- 商品介紹
- 專輯曲目
- 商品注意事項
⊙阿藍尼亞,男高音
男高音阿藍尼亞的國籍寫著「法國」,事實上,他是家族裡第一個在法國誕生的孩子。在此之前,他的父執輩們都住在義大利西西里島。因此,西西里語是阿藍尼亞最先使用的語言,這些傳統曲調也是他最初從父親、叔叔那裡學來的歌曲。但是接觸歌劇之後,阿藍尼亞把這些歌曲放到一旁,再也沒有再想過要唱它們。直到年齡漸長,突然感受到這些西西里歌曲正在呼喚自己因此阿藍尼亞形容錄製這一張專輯,就像「西西里之子尋根」。
西西里歌曲與一般人熟悉的那不勒斯民謠大不相同。它曾經受到古希臘、腓尼基、迦太基、羅馬、汪達爾以及諾曼人統治,因此音樂融合了希臘、西班牙、阿拉伯與法國風格。許多歌曲的節奏是以慢速的圓舞曲風寫成,但是也有許多東方節奏的歌曲。在這張唱片裡,阿藍尼亞除了西西里情調,也想同時呈現探戈、爵士以及巴西薩諾瓦風格,因而再度邀請過去曾經在路易士‧馬里亞諾(Luis Mariano)作品集(DG 477 556-9)裡合作愉快的伊萬‧卡薩爾製作。當阿藍尼亞在錄音室裡演唱,身邊圍著一群音樂家以吉他、低音提琴等樂器為他伴奏時,伊萬‧卡薩爾添加上傳統沒有的管樂、竹笛、曼陀鈴、東方打擊樂器讓音響色彩更多樣化。
阿藍尼亞說:「當我無法再演唱歌劇的那一天來臨時,我要繼續在舞台上演唱這些西西里歌曲,直到生命結束。」這段話告訴我們,故鄉是永遠不能忘懷的。
01 傳統歌曲:跳舞吧
02 電影《教父》主題〈悄悄告訴我〉
03 傳統歌曲:Mi votu
04 傳統歌曲:楊花
05 傳統歌曲:路(西西里的馬車夫歌)
06 傳統歌曲:Li pira
07 傳統歌曲:A lu mircatu
08 傳統歌曲:Sicilia bedda
09 傳統歌曲:Lu me sciccareddu
10 傳統歌曲:N’Tintiriti
11 傳統歌曲:Si maritau Rosa
12 傳統歌曲:Vitti ’na crozza
13 弗雷德里科‧阿藍尼亞:Ninna nanna
14 傳統歌曲:C’e la luna mezzo mare
山海山販售商品為版權商品,恕不提供拆封試聽及非瑕疵的個人因素退貨,購買前請至購物需知詳閱注意事項
■ 商品拆封過程煩請錄影,並於您收到商品一週內,詳細檢查商品。
■ CD / 唱片運送過程無法避免碰撞,黑膠封面邊角可能會有小摺痕,若您對外觀較要求,請直接至實體店面挑選,
我們不接受因外觀不滿意等非播放上瑕疵的退換貨,敬請見諒。
■ 若您收到的商品有瑕疵或損壞,請勿拆封並且保持商品完整包裝,若屬個人主觀範圍,恕不提供退換。
■ 預定預購商品若遇國外發行日期延後,本店恕不接受取消及要求退款。
■<出清商品>因發行年代久遠,外觀包裝皆不完美,非光碟瑕疵接不予退換貨。
■ 訂單成立後如有需變更請在24小時內告知,逾期則不受理。
■ 尚未發行之商品,發行日不等於到貨日,預計發行後約2周左右到貨。
■ 彩膠產品圖僅供參考,實際需依實體商品為主。
■ 收到包裹外紙箱如有損毀情形,請於上班時間且24小時內回報,逾時則不受理。