- 商品介紹
- 專輯曲目
- 商品注意事項
當歌劇遇上古巴 / 克拉茲兄弟&古巴打擊樂團 Klazz Brother & Cuba Percussion / Opera Meets Cuba ●專輯張張全球熱賣 囊括多次德國回聲大獎,三度來台 最受台灣樂迷喜愛的跨界天團07年最新專輯 ●收錄威爾第「命運之力」、「納布果」、「阿依達」、「弄臣」、「茶花女」、普契尼「強尼史基基」、「波西米亞人」、華格納「唐懷瑟」、韓德爾「林納 多」、比才的「阿萊城姑娘」、奧芬巴哈的「天堂與地獄」、「霍夫曼故事」、韋伯的「魔彈射手」、羅西尼的「賽維亞理髮師」、漢帕汀克的「糖果屋」、以及葛 西文的「乞丐與蕩婦」 ●分別以「恰恰」、「搖擺」、「曼波」、「芭莎諾瓦」、「放克」、「波麗露」、「丹頌」等等不同的樂曲風味展現 由三位正統古典音樂背景出身、但同樣熱愛爵士樂的德國樂手共同組成的「克拉茲兄弟」,從2002年起跟兩位來自古巴的打擊樂手,以「克拉茲兄弟與古巴 打擊樂手」組團為名展開合作,連續以「當古典遇上古巴」、「當爵士遇見古巴」等專輯轟動國際,並且奪下多項大獎。現在,他們又回來了,這回他們戲耍的是歌 劇。 在「當古典遇上古巴之騷沙交響曲」專輯中,他們首度與慕尼黑廣播交響樂團攜手演出﹔前一張的「當古典遇上美聲」則是「克拉茲兄弟」邀請到巴西跨界流行 歌手艾迪森柯迪洛攜手演出。這次「克拉茲兄弟與古巴打擊樂手」的五人合作型態,簡約、但是絕不單調,甚至帶來更新鮮的創意。正如標題所示,他們從有史以來 歌劇著名旋律中,找到了音樂元素,諸如威爾第「命運之力」、「納布果」、「阿依達」、「弄臣」、「茶花女」、普契尼「強尼史基基」、「波西米亞人」、華格 納「唐懷瑟」、韓德爾「林納多」、比才的「阿萊城姑娘」、奧芬巴哈的「天堂與地獄」、「霍夫曼故事」、韋伯的「魔彈射手」、羅西尼的「賽維亞理髮師」、漢 帕汀克的「糖果屋」、以及葛西文的「乞丐與蕩婦」等,加以巧妙的改編,分別以「恰恰」、「搖擺」、「曼波」、「芭莎諾瓦」、「放克」、「波麗露」、「頌」 與「丹頌」等等不同的樂曲風味展現,保證令你莞爾著迷!
曲目 1.MACHT DES SCHICKSALS(命運之力) 根據威爾第1862年歌劇「命運之力」序曲改編,巧妙來回穿梭於「恰恰」舞曲的節奏與暢快的搖擺樂之間。 2.CANCAN(康康舞曲) 根據奧芬巴哈首部歌劇「天堂與地獄」第二幕第二場的「陰間快步舞曲」改編,樂曲中段還穿插拉丁風味的合唱。 3.O MIO BABBINO CARO(啊,親愛的父親) 普契尼歌劇「強尼史基基」中女主角懇求父親答應自己跟男友交往的名曲「啊,親愛的父親」改編﹔採用Repeche舞曲風格。 4.VA PENSIERO(飛吧,思緒) 威爾第歌劇「納布果」展現奴隸們渴望自由的名曲「希伯來奴隸合唱」改編﹔以流行與古巴源自歐洲交際舞的(Danzon)風格呈現。 5.MARCHIN’ 5(行進五人組) 威爾第歌劇「阿依達」第二幕「凱旋進行曲」在此幻化為5/4拍子的拉丁節奏,輕俏的展現了五位成員的合作無間。 6.LASS MICH MIT TRANEN(讓我哭吧) 根據韓德爾在1711年首度在倫敦發表的歌劇「林納多」旋律精華改編,用5/4拍子的速度﹔以古巴源自非洲的「頌」(Son)舞曲風格表現。 7.TANNHAUSER(唐懷瑟) 華格納的德國歌劇經典「唐懷瑟」的序曲在此以融合了靈魂與流行的通俗風格改編。 8.FARANDOLE(法朗多爾舞曲) 比才歌劇「阿萊城姑娘」曾被改編為組曲,它最有名的旋律在此以Farandole的型態呈現,尤其讓康加鼓做出淋漓盡致的發揮。 9.MUSETTE(慕賽特舞曲) 普契尼賺人熱淚的歌劇「波西米亞人」最為膾炙人口的名曲「慕賽特圓舞曲」改編,以流行歌謠曲的風格呈現出原曲的浪漫。 10.MAMBO E MOBILE(善變的曼波) 威爾第歌劇「弄臣」的詠嘆調「善變的女人」舉世皆知,在此被以「曼波」舞曲曲風巧妙的改編為「善變的曼波」,令人莞爾。 11.PORGY & BESS(波吉與貝絲) 葛西文的「乞丐與蕩婦」被視為美國的代表歌劇,包括「It Ain’t Necessarily So」等經典旋律集錦,以芭莎諾瓦風格巧妙的改編。 12.BARCAROLE(船歌) 奧芬巴哈歌劇「霍夫曼故事」第二幕的船歌「愛之夜,五月之夜」改編,綜合了「波麗露」(Bolero)和古巴的倫巴舞曲旁支「瓜關柯」 (Guaguanco)舞曲的風格。 13.LEISE, LEISE(輕聲細語) 根據韋伯1821年的歌劇「魔彈射手」動人的詠歎調改編,抒情歌謠曲的風格,以托比亞斯.佛斯特的鋼琴獨奏為主,十分的浪漫。 14.CUBAN ROSSINI(古巴羅西尼) 如果羅西尼是個古巴人,他的音樂會如何表現?「塞維亞理髮師」的序曲在此以放克的風格蛻變為「古巴羅西尼」,告訴你可能的答案。 15.SUM WEM BE(乾杯之歌) 威爾第「茶花女」中暢快的「飲酒歌」,在此改編為「乾杯之歌」,融合了古巴民間來自非洲的音樂傳統,甚至加入了合唱。 16.ABENDS WILL ICH SCHLAFEN GEHEN(睡眼朦朧) 十九世紀德國作曲家英格柏特漢帕汀克源自童話經典「糖果屋」的同名歌劇,以抒情歌謠曲的風格改編,敘述兩個小孩在森林中睡眼朦朧的找尋回家的路。
山海山販售商品為版權商品,恕不提供拆封試聽及非瑕疵的個人因素退貨,購買前請至購物需知詳閱注意事項
■ 商品拆封過程煩請錄影,並於您收到商品一週內,詳細檢查商品。
■ CD / 唱片運送過程無法避免碰撞,黑膠封面邊角可能會有小摺痕,若您對外觀較要求,請直接至實體店面挑選,
我們不接受因外觀不滿意等非播放上瑕疵的退換貨,敬請見諒。
■ 若您收到的商品有瑕疵或損壞,請勿拆封並且保持商品完整包裝,若屬個人主觀範圍,恕不提供退換。
■ 預定預購商品若遇國外發行日期延後,本店恕不接受取消及要求退款。
■<出清商品>因發行年代久遠,外觀包裝皆不完美,非光碟瑕疵接不予退換貨。
■ 訂單成立後如有需變更請在24小時內告知,逾期則不受理。
■ 尚未發行之商品,發行日不等於到貨日,預計發行後約2周左右到貨。
■ 彩膠產品圖僅供參考,實際需依實體商品為主。
■ 收到包裹外紙箱如有損毀情形,請於上班時間且24小時內回報,逾時則不受理。